English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 303 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
very good U بسیار خوب
very good U خیلی خوب
good-tempered U خوش خو
good-tempered U ملایم
good-tempered U دیرغضب
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothings U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothings U حرف مفت
good humoured U خوش خلق
good humoured U متضمن خوش خلقی
good humoured U خوشخو
good-humoured U خوش خلق
good-humoured U متضمن خوش خلقی
good-humoured U خوشخو
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
good morning U صبح شمابخیر
good evening U شب بخیر
Good Friday U جمعه قبل از عید پاک
good-natured U خوش طبع
good-natured U ملایم
good-natured U مهربان
good-natured U خوش اخلاق
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
good U جنس
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
as good as one's word U خوش قول
bonded good U کالای گمرکی
by the good of U با مساعی جمیله
by the good of U با کمک
by the good offices of U بتوجهات
by the good offices of U با مساعی جمیله
come to good U نتیجه خوب دادن
common good U خیر عمومی یا صلاح همگانی
course made good U track
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
economic good U کالای اقتصادی
good henry U اسفناج صحرایی
good king U اسفناج صحرایی
external good order U اصطلاحی در حمل و نقل که دال بر وضعیت فاهری مناسب کالای مورد حمل میباشد
extra good time U وقت معافیت از زندان
extra good time U معافی مشروط از زندان
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
for good's sake U بخاطر خدا
for the public good U برای خیر عموم
free good U کالای رایگان
giffen good U کالای گیفن
giffen good U نوعی کالای پست که اثر درامدی ان بزرگتر ازاثر جانشینی بوده و تقاضا بابالا رفتن قیمت افزایش مییابدمنحنی تقاضا در مورد کالای گیفن صعودی است
give it a good wash U خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
good a U عصر شمابخیر
good after noon U عصرشمابخیر
good and evil U خیر و شر
good and svfficient bail U ضامن معتبر
good bight U شب شماخوش
good birth U اصیل
good breeding U ادب
good breeding U تربیت
good breeding U رفتارصحیح
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
good bye U خدا حافظ
good bye U بدرود وداع
good conduct U خوش رفتاری
good conduct U خوش رفتاری کردن
good conduct U حسن اخلاق
good continuation U امتداد خوب
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
of a good d. U خوش حالت
in good f. U نیت پاک
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
particular good U عین شخصی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good will U حسن نیت
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good U باشد چه ضرر دارد
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
good look U خوش نما
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good will U رضامندی
good will U میل
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
of a good d. U خوش مشرب
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good will U سرقفلی
You did well. Good for you. U خوب کردی
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
make good U تاوان دادن
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
luxury good U تجملی
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
good afternoon U خداحافظ
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
good afternoon بعد از ظهر به خیر
make good U جبران کردن
your good ladies U خانم شما یا زن شما
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace U باحسن نیت قلبا
luxury good U کالای لوکس
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
keep good hours U زود خوابیدن و زود برخاستن
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
good day U روز به خیر
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
social good U کالاهای عمومی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good U نه چندان بد
normal good U کالای معمولی
pretty good U نسبه خوب
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U مرغوب
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
of a good mould U نیکو سرشت
good afternoon U سلام
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
say a good word for U تعریف کردن
making good U پرداخت
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
my good soul U جانم
my good soul U عزیزم
of good quality U خوب
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب نظری است
normal good U کالای عادی
to be in a good temper U به جا بودن خلق
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
good old boy U خوش مشرب
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
good-humored <adj.> U خوشرو
good-humored U ساده دل
good-humored <adj.> U خوشدل
good faith U حسن نیت
good intentions U حسن نیت
good [sufficient] <adj.> U مقبول
good [sufficient] <adj.> U لایق
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good listener U شنونده خوب
Good morning U بامدادان نیکو
Good morning U پگاه خجسته باد
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
good [sufficient] <adj.> U کافی
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
good [sufficient] <adj.> U بسنده
good [sufficient] <adj.> U پذیرفتنی
to be in a good temper U سر خلق بودن
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
To be a good conversationalist . U دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
Be of good courage . U قوت قلب داشته باشید
She is a good – looker . U دختر خوش قیافه ای است
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
Good deeds U حسنات
good deal <idiom> U قیمت ارزان باکیفیتی بالا
Good grief! <idiom> U این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
good riddance <idiom> U وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
He went so what !Good riddance. U خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
He left for good . And away he went . U رفت که رفت
She has been a good wife to him. U همسر خوبی برایش بوده
He is good at English. U انگلیسی اش خوب است
Good night. U شب بخیر
Good day! U روز خوش
It is much too good for him . it is much more than he deserves. U از سرش هم زیاد است
It does more harm than good . U ضررش از نفعش بیشتر است
Well ,well !Good heavens! U عجب ! عجب !
good sport <idiom> U کسی که خیلی میبازد
hold good <idiom> U ادامه دادن
keep good time <idiom> U
everything is good in its season <proverb> U گویند که هرچیز به هنگام خوش است
as good as gold <idiom> U مثل یک تکه جواهر
as good as a play <idiom> U مثل فیلم
Good number ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
to be in a good temper U خوش خلق بودن
good reputation U با آبرو
in good time <idiom> U درست سر وقت
make good <idiom> U بوجود آوردن چیزی درست دربیاد
Whatever comes from a friend is good . <proverb> U هر چه از دوست رسد نیکو است .
That was a very good meal. غذای خیلی خوبی بود.
Good grief! U پناه برخدا !
good order U خوش ترتیب [فلسفه]
to do a good job U کاری را خوب انجام دادن
to be in a good temper U خوش خوی بودن
good faith U از روی حسن نیت
good natured U مهربان
good natured U ملایم
good natured U خوش طینت
good naturedly U با خوش طبعی
good faith U با حسن نیت
good excuse U عذر موجه
good mind U حسن نیت
good dept U طلب وصول شدنی
good deeds U افکار نیکو
good nature U خوش خویی
good nature U خوش خلقی
good deeds U کردارهای نیک
good debt U طلب وصول شدنی
good naturedly U به خوش اخلاقی
good omen U فال نیک
good omen U شگون
good pay U ادم خوش بده
good pay U ادم خوش حساب
good news U مژده
good news U خبر خوش
good night U شب شما خوش
good night U شب بخیر
good office U مساعی جمیله
good offices U مساعی جمیله
good offices U عبارت است ازدخالت دولت ثالث به منظورپایان دادن به اختلافات دودولت
good heavens U ای خدا
good hearted U مهربان
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com